Модальный глагол «should» выражает мягкое долженствование, которое по характеру ближе к совету, нередко переводится на русский язык, как «следует». После «should» идёт форма-без-to. Вопрос и отрицание образуются при помощи самого модального глагола.
? You should do as your mother says. (Тебе следует сделать, как твоя мама говорит.)
? You shouldn’t come back late. (Тебе не следует возвращаться поздно.)
? Should they return by 9 p.m.? (Им следует вернуться к 9 часам вечера?)
Для выражения мягкого долженствования в прошедшем времени «should» можно использовать только в косвенной речи:
? We thought that she should rest a little. (Мы считали, что ей следует отдохнуть немного.)
? He asked if he should go at once. (Он спросил, следует ли ему поехать сразу.)
? We said to him that he should stay in bed. (Мы сказали ему, что ему следует остаться в постели.)