Местоимение oneself изменяется по лицам: I (я) – myself (себя) We (мы) – ourselves (себя)
He (он) – himself (себя) You (ты) – yourself (себя)
She (она) – herself (себя) They (они) – themselves (себя)
It (оно) – itself (себя) You (мн.ч.) (вы) – yourselves (себя)
Эти местоимения соответствуют русским местоимениям «себя» и «сам» и используются, когда исполнитель выполняет действие, направленное на самого себя. Они также могут переводиться при помощи возвратных глаголов с окончаниями «-ся», «-сь»: ? I hurt myself yesterday. (Я поранил себя вчера. = Я поранился вчера.)
? He hurt himself yesterday. (Он поранил себя вчера. = Он поранился вчера.)
? She hurt herself yesterday. (Она поранила себя вчера. = Она поранилась вчера.)
? The dog hurt itself yesterday. (Собака поранила себя вчера. = Собака поранилась вчера.)
? They hurt themselves yesterday. (Они поранили себя вчера. = Они поранились вчера.)
Если после глагола следует предлог, выражающий пространственные отношения, то используются косвенные местоимения (me, him, her, it, us, you, them): ? The children put their books in front of them. (Дети положили свои книги напротив их (*себя*). ? She asked her child to sit next to her. (Она попросила своего сына сесть рядом с нею.)